Skip to main content
Version: latest

Guía de traducción

Guía de traducción

Welcome to the Subspace Network Docs translation guide! This guide is here to help you contribute to our goal of making the Subspace Network more accessible and inclusive by providing translations. The Subspace Network is driven by a vision of a decentralized and equitable future, and we believe that overcoming language barriers is crucial to achieving this vision.

Mission and Vision

The Subspace Network is inherently driven by the vision of a more equitable and decentralized future. We believe that to truly fulfill our vision, we need content that caters to the linguistic diversity of the global community. Thus, the Subspace Network Translation Initiative is born.

Our mission

  1. Deliver translated versions of our content, empowering visitors worldwide to learn about Subspace Labs in their language.
  2. Expand the global Subspace community by onboarding members across language barriers.
  3. Facilitate accessible, inclusive sharing of Subspace Labs' information and knowledge.
  4. Encourage community members to contribute translations, impacting the ecosystem significantly.
  5. Identify, connect with, and mentor passionate contributors who want to be part of the ecosystem.

Our vision

  1. Translate essential content for Subspace community members worldwide.
  2. Support knowledge sharing across languages to foster a well-informed and educated Subspace community.
  3. Enhance the inclusivity and accessibility of Subspace by demolishing language barriers.

As Nakamoto envisioned a more equitable and decentralized future, Subspace Labs sees a future where language is no longer a barrier but a bridge uniting the global crypto community. We are crafting a universal Subspace where everyone has a voice, a place, and a language.

Translation Leaderboard

Translation How-To Guide

This guide will walk you through how to provide translations for this documentation. By contributing, you help in realizing our mission and vision, ensuring the inclusivity and accessibility of our content to non-English speakers around the world.

Requisitos previos

Lineamientos

  • Our goal is to crowdsource a multi-language environment. If a translation already exists, please review it instead of adding a second one.
  • Ensure you follow our Contributing Standards, and our Code of Conduct.

Cómo hacer

A continuación encontrará el itinerario sobre cómo proporcionar traducciones para la red de subspace a través del portal de traducción de Crowdin.

  1. Visita el respectivo portal de traducción para el que quieres ayudar a traducir (Ver arriba)

    translate-step-1

  2. Una vez que haya iniciado sesión y se haya unido al proyecto, se le llevará al panel de control del proyecto, seleccione el idioma que desea traducir. Ver a continuación

    translate-step-2

  3. You will find yourself at a screen with all of the source files listed, select Translate All in the top right (See Below)

    translate-step-3

  4. Luego se te introducirá en el Portal de Traducción, en este portal encontrarás lo siguiente

    1. Versión en inglés del texto
    2. Marcar para introducir la traducción del idioma del texto en blanco
    3. Sugerencias automatizadas para el texto
    4. Lista de palabras que necesita traducir
    5. Un lugar para comentarios si algo necesita aclaración

    translate-step-4

  5. Desde aquí completarás tus traducciones como quieras y finalizarás una vez hayas terminado.

  6. Su traducción será revisada y aprobada en el momento oportuno. tenga en cuenta que las traducciones pueden tardar un par de días antes de que se llenen en la documentación desplegada.